자료유형 | E-Book |
---|---|
개인저자 | 김택규, 1971- |
서명/저자사항 | 번역가 되는 법[전자책] :두 언어와 동고동락하는 지식노동자로 살기 위하여 /김택규 지음 |
발행사항 | 파주 : 유유, 2018 : (교보문고, 2018) |
형태사항 | 전자책 1책 : 천연색 |
총서사항 | 땅콩문고 |
ISBN | 9791160891256(전자책) 9791185152790(종이책) 9791185152363(종이책 세트) |
요약 | 현실에서 출판 번역가는 어떤 사람이고 어떻게 되는가 “어떻게 하면 출판 번역가가 될 수 있나요?” 하는 질문을 종종 듣습니다. 다른 한편으로 “번역이 뭐 별거 있어?”라는 말도 자주 듣습니다. 어떤 사람에게는 되고 싶어 마지않는 직업이자 어떤 사람에게는 대수롭지 않은 일을 하는 직업. 저자의 말처럼, 우리는 “외국어의 영향력에서 완전히 벗어나지 못한, 서투르고 생경한 표현에 독서의 흐름이 턱턱 막혀서 ‘도대체 이 책의 번역가는 왜 이 따위야!’라고 짜증이 날 때만 비로소 자신이 번역서를 읽고 있다는 사실을 영 달갑지 않게 의식합니다.” 잘 읽힐 때 번역가는 투명인간이 되고, 우리는 마치 저자의 글을 읽고 있다고 믿습니다. 외국어를 우리말로 옮겨서 한국인 독자가 읽을 수 있도록 만들어 주는 존재인 번역가는 이렇게 홀대받지만, 외국어로 이루어진 세계를 자신이 선택한 모국어로 다시 만드는 출판 번역은 여전히 많은 사람을 매혹합니다. 전문 번역가로 20여 년간 일해 온 저자는 출판계의 막막한 현실과 출판계의 일원으로서 번역가가 겪는 어려움을 거침없이 이야기합니다. 저자가 전망하는 미래의 출판계는 꽤나 갑갑합니다. 그럼에도 저자는 고분고분 죽기를 기다릴 수 없다면서, 번역가이자 출판인으로서 자신이 살아온 삶을 말하고 살아갈 앞날을 그립니다. 그리하여 번역가를 꿈꾸는 이에게 현실적인 길을 보여 줍니다 |
이용가능한 다른형태자료 | 책자형태로 간행: ISBN 9791185152790 |
시스템주기 | 시스템 조건: 해상도 1024*768 |
파일특성 | 전자 데이터ePUB |
언어 | 한국어 |
기타형태 저록 | 번역가 되는 법,9791185152790 |
대출바로가기 | http://ebook.kaya.ac.kr:81/Content_check.asp?barcode=4801185152791 |
인쇄
No. | 등록번호 | 청구기호 | 소장처 | 도서상태 | 반납예정일 | 예약 | 서비스 | 매체정보 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | EE00030276 | 701.7 김883ㅂ | 가야대학교/전자책서버(컴퓨터서버)/ | 대출가능 |