자료유형 | E-Book |
---|---|
개인저자 | Conti, Christopher. Gourley, James. |
서명/저자사항 | Literature as Translation/Translation as Literature. |
발행사항 | Newcastle upon Tyne : Cambridge Scholars Publishing, 2014. |
형태사항 | 1 online resource (242 pages) |
소장본 주기 | eBooks on EBSCOhostAll EBSCO eBooks |
ISBN | 9781443857680 1443857688 |
서지주기 | Includes bibliographical references and index. |
요약 | Broadly conceived, literature consists of aesthetic and cultural processes that can be thought of as forms of translation. By the same token, translation requires the sort of creative or interpretive understanding usually associated with literature. Literature as Translation/Translation as Literature explores a number of themes centred on this shared identity of literature and translation as creative acts of interpretation and understanding. The metaphor or motif of translation is the touchst ... |
일반주제명 | Literature -- Translations -- History and criticism. FOREIGN LANGUAGE STUDY -- Multi-Language Phrasebooks. LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES -- Alphabets & Writing Systems. LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES -- Grammar & Punctuation. LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES -- Linguistics -- General. LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES -- Readers. LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES -- Spelling. Literature -- Translations. |
언어 | 영어 |
기타형태 저록 | Print version:Conti, Christopher.Literature as Translation/Translation as Literature.Newcastle upon Tyne : Cambridge Scholars Publishing, 짤20149781443854948 |
대출바로가기 | http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=726338 |
인쇄
No. | 등록번호 | 청구기호 | 소장처 | 도서상태 | 반납예정일 | 예약 | 서비스 | 매체정보 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | WE00007606 | 418.02 | 가야대학교/전자책서버(컴퓨터서버)/ | 대출가능 |