MARC보기
LDR03672cmm u2200589Ii 4500
001000000316909
003OCoLC
00520230525181438
006m d |
007cr |||||||||||
008191122s2019 pau ob 000 0 eng
020 ▼a 1684481465 ▼q PDF
020 ▼a 9781684481460 ▼q (electronic bk.)
0248 ▼a 40029288006
035 ▼a 2486093 ▼b (N$T)
035 ▼a (OCoLC)1128272967
040 ▼a PBU ▼b eng ▼e rda ▼e pn ▼c PBU ▼d PBU ▼d N$T ▼d YDX ▼d N$T ▼d 248032
0410 ▼a eng ▼a ger
049 ▼a MAIN
050 4 ▼a PT2026.F2 ▼b S74 2019eb
08204 ▼a 832/.6 ▼2 23
084 ▼a DRA004000 ▼a FIC004000 ▼a POE005030 ▼a LIT004170 ▼a FIC015000 ▼2 bisacsh
1001 ▼a Goethe, Johann Wolfgang von, ▼d 1749-1832, ▼e author.
24010 ▼a Faust. ▼n 1. Theil. ▼l English
24510 ▼a Faust, a tragedy, part I / ▼c Johann Wolfgang von Goethe ; a new translation with an introduction and notes by Eugene Stelzig.
260 ▼a Lewisburg, Pennsylvania : ▼b Bucknell University Press, ▼c [2019]
300 ▼a 1 online resource (ix, 231 pages)
336 ▼a text ▼b txt ▼2 rdacontent
337 ▼a computer ▼b c ▼2 rdamedia
338 ▼a online resource ▼b cr ▼2 rdacarrier
504 ▼a Includes bibliographical references.
520 ▼a "Goethe is the most famous German author, and the poetic drama Faust, Part I (1808) is his best-known work, one that stands in the company of other leading canonical works of European literature such as Dante's Inferno and Shakespeare's Hamlet. This is the first new translation into English since David Constantine's 2005 version. Why another translation when there are several currently in print? To invoke Goethe's own authority when speaking of his favorite author, Shakespeare, Goethe asserts that so much has already been said about the poet-dramatist "that it would seem there's nothing left to say," but adds, "yet it is the peculiar attribute of the spirit that it constantly motivates the spirit." Goethe's great dramatic poem continues to speak to us in new ways as we and our world continually change, and thus a new or updated translation is always necessary to bring to light Faust's almost inexhaustible, mysterious, and enchanting poetic and cultural power. Eugene Stelzig's new translation renders the text of the play in clear and crisp English for a contemporary undergraduate audience while at the same time maintaining its leading poetic features, including the use of rhyme."-- ▼c Provided by publisher.
546 ▼a Translated from the German.
5880 ▼a Electronic version record.
590 ▼a Master record variable field(s) change: 050, 082
60010 ▼a Faust, ▼d -approximately 1540 ▼v Drama.
60017 ▼a Faust, ▼d -approximately 1540. ▼2 fast ▼0 (OCoLC)fst01818112
650 7 ▼a DRAMA / Continental European. ▼2 bisacsh
650 7 ▼a FICTION / Classics. ▼2 bisacsh
650 7 ▼a POETRY / Continental European. ▼2 bisacsh
650 7 ▼a LITERARY CRITICISM / European / German. ▼2 bisacsh
650 7 ▼a FICTION / Horror. ▼2 bisacsh
655 4 ▼a Electronic books.
655 7 ▼a Drama. ▼2 fast ▼0 (OCoLC)fst01423879
655 7 ▼a Tragedies. ▼2 gsafd
7001 ▼a Stelzig, Eugene L., ▼e editor, ▼e translator.
7102 ▼a Bucknell University Press.
77608 ▼i Print version: ▼a Goethe, Johann Wolfgang von, 1749-1832. ▼s Faust. 1. Theil. English. ▼t Faust, a tragedy, part I. ▼d Lewisburg, Pennsylvania : Bucknell University Press, [2019] ▼z 1684481422 ▼z 9781684481422 ▼w (DLC) 2018053573 ▼w (OCoLC)1065893478
85640 ▼3 EBSCOhost ▼u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=2486093
938 ▼a YBP Library Services ▼b YANK ▼n 301295796
938 ▼a EBSCOhost ▼b EBSC ▼n 2486093
990 ▼a 관리자
994 ▼a 92 ▼b N$T