MARC보기
LDR05333cmm u2200673Ii 4500
001000000315590
003OCoLC
00520230525171031
006m d
007cr cnu---unuuu
008190102s2019 nyu ob s000 0 eng d
020 ▼a 9781438472515 ▼q (electronic bk.)
020 ▼a 143847251X ▼q (electronic bk.)
020 ▼z 9781438472508
020 ▼z 1438472501
035 ▼a 1992178 ▼b (N$T)
035 ▼a (OCoLC)1080576623
040 ▼a N$T ▼b eng ▼e rda ▼e pn ▼c N$T ▼d YDX ▼d EBLCP ▼d N$T ▼d OCLCF ▼d VTU ▼d 248032
0411 ▼a eng ▼a yid ▼h yid
049 ▼a MAIN
050 4 ▼a PJ5129.S86 ▼b A2 2019e
072 7 ▼a LIT ▼x 004170 ▼2 bisacsh
08204 ▼a 839/.114 ▼2 23
1001 ▼a Sutzkever, Abraham, ▼d 1913-2010, ▼e author.
24010 ▼a Poems. ▼k Selections. ▼l English
24514 ▼a The full pomegranate : ▼b poems of Avrom Sutzkever / ▼c selected and translated by Richard J. Fein ; introduction by Justin Cammy ; preparation of the Yiddish text by Harry Bochner and David Braun. ▼h [electronic resource]
260 1 ▼a Albany, NY : ▼b Excelsior Editions, An Imprint of State University of New York Press, ▼c [2019]
300 ▼a 1 online resource (xlvi, 270 pages)
336 ▼a text ▼b txt ▼2 rdacontent
337 ▼a computer ▼b c ▼2 rdamedia
338 ▼a online resource ▼b cr ▼2 rdacarrier
4901 ▼a SUNY series in contemporary Jewish literature and culture
4901 ▼a Excelsior editions
500 ▼a English with original yiddish text ; translated from the yiddish by Richard J. Fein ; preparation of the Yiddish text by Harry Bochner and David Braun.
5050 ▼a Intro; Contents; Note on Selection and Arrangement; Note on Translation; Acknowledgments; Introduction; From Collected Poems, Volume One (1963); Siberia; In the Village; 1; 2; 3; At Dawn; Recognition; 1; 2; Like a Sleigh in Its Wistful Ringing; Fiery Pelt; In a Siberian Forest; 1; 2; 3; To My Father; Irtysh; Snowman; 1; 2; Siberian Spring; 1; 2; Kyrgyz; My Friend Tshanguri; 1; 2; 3; By a Bonfire; 1; 2; North Star; A Haystack; Ant Nest; Poems to a Sleepwalker; 1; 2; 3; 4; Two Bullets; 1; 2; In the Cell; I Lie in a Coffin; From a Lost Poem; Every Hour, Every Day; The Burial
5058 ▼a To the Thin Vein on My HeadThe Woman of Marble in Pe?re Lachaise; From Collected Poems, Volume Two (1963); Deer by the Red Sea; Denkmol nokh a ferd; Blackberries; Trained Animals; A Poem without a Name; [Gather me ...]; From Square Letters and Magical Signs (1968); When the River Overran Its Banks; To Leivick; 1; 2; 3; Poem without a Name; From Ripe Faces (1970); Portrait; Firefighters; From The Fiddle Rose (1974); Granite Wings; From Both Ends of the World; 1; 2; The Full Pomegranate; 1; 2; 3; 4; 5; Collected Treasures; Wonder; Alto Cellos; [Here I am fated to see ...]; From Twin Brother (1986)
5058 ▼a [Who will last ...][Good morning, woodpecker ...]; [Fate-hairy dog ...]; [Who blessed me ...]; [Gone, the green ...]; [Draw a thread ...]; [I remember Pasternak ...]; [And if I go ...]; [It belongs to me ...]; [Death redeems death ...]; [A woman points ...]; [My unborn heir ...]; [Memory of three ...]; [Good morning, young ...]; [When your words ...]; ["How come you don't mention ..."]; [A distant morning's ...]; [Not even the least ...]; [Ever since my pious mother ...]; [Tell me, what did you want ...]; [I am your abyss ...]; [I read texts ...]; [I still owe you ...]; [The murmur-hieroglyphics ...]; [Where are they ...]
5058 ▼a [Not one, not two ...]From In Somewhere-Night of Black Honey; 1; 2; 6; 10; From The Heir of Rain (1992); [Two-legged grasses ...]; Like Sun through a Crevice; Poem about Nothing; I Seek Those Few People Who to This Day Remember My Mother; [Soon it will happen!]; From Shaken Walls (1996); [Just before his bar mitzvah ...]; [A special announcement ...]; [It sometimes seems to me ...]; [All that is past ...]; [I know that nothing remains ...]; [I regret that I was born ...]; Sporadic visitant ...; Afterword; Notes
546 ▼a Texts in Yiddish and English.
588 ▼a Description based on print version record.
590 ▼a Master record variable field(s) change: 050, 600, 650
60010 ▼a Sutzkever, Abraham, ▼d 1913-2010 ▼v Translations into English.
60017 ▼a Sutzkever, Abraham, ▼d 1913-2010. ▼2 fast ▼0 (OCoLC)fst01734985
648 7 ▼a 1900-1999 ▼2 fast
650 0 ▼a Yiddish poetry ▼y 20th century ▼v Translations into English.
650 7 ▼a Yiddish poetry. ▼2 fast ▼0 (OCoLC)fst01182840
655 7 ▼a Translations. ▼2 fast ▼0 (OCoLC)fst01423791
7001 ▼a Fein, Richard J., ▼d 1929-, ▼e translator.
7001 ▼a Cammy, Justin Daniel, ▼e writer of introduction.
7001 ▼a Bochner, Harry, ▼d 1954-, ▼e editor.
7001 ▼a Braun, David, ▼e editor.
77608 ▼i Print version: ▼a Sutzkever, Abraham, 1913-2010. ▼s Poems. Selections. English. ▼t Full pomegranate. ▼d Albany, NY : Excelsior Editions, An Imprint of State University of New York Press, [2019] ▼z 9781438472508 ▼w (DLC) 2018002298 ▼w (OCoLC)1025369021
830 0 ▼a SUNY series in modern Jewish literature and culture.
830 0 ▼a Excelsior editions.
85640 ▼3 EBSCOhost ▼u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=1992178
938 ▼a EBL - Ebook Library ▼b EBLB ▼n EBL5627258
938 ▼a YBP Library Services ▼b YANK ▼n 15914043
938 ▼a EBSCOhost ▼b EBSC ▼n 1992178
990 ▼a 관리자
994 ▼a 92 ▼b N$T