LDR | | 05077cmm u2200541Ii 4500 |
001 | | 000000311403 |
003 | | OCoLC |
005 | | 20230525142129 |
006 | | m o d |
007 | | cr cnu|||unuuu |
008 | | 170515s2017 enk ob 000 0 eng d |
019 | |
▼a 987359812 |
020 | |
▼a 9781443893701
▼q (electronic bk.) |
020 | |
▼a 1443893706
▼q (electronic bk.) |
020 | |
▼z 9781443882781 |
035 | |
▼a (OCoLC)987251238
▼z (OCoLC)987359812 |
040 | |
▼a N$T
▼b eng
▼e rda
▼e pn
▼c N$T
▼d EBLCP
▼d YDX
▼d IDEBK
▼d N$T
▼d OCLCF
▼d OCLCQ
▼d OTZ
▼d OCLCA
▼d 248032 |
049 | |
▼a MAIN |
050 | 4 |
▼a PJ6351 |
072 | 7 |
▼a FOR
▼x 002000
▼2 bisacsh |
082 | 04 |
▼a 492.7562
▼2 23 |
100 | 1 |
▼a Gadalla, Hassan A. H.,
▼e author. |
245 | 10 |
▼a Translating tenses in Arabic-English and English-Arabic contexts /
▼c by Hassan Abdel-Shafik Hassan Gadalla. |
264 | 1 |
▼a Newcastle upon Tyne, UK :
▼b Cambridge Scholars Publishing,
▼c 2017. |
300 | |
▼a 1 online resource. |
336 | |
▼a text
▼b txt
▼2 rdacontent |
337 | |
▼a computer
▼b c
▼2 rdamedia |
338 | |
▼a online resource
▼b cr
▼2 rdacarrier |
504 | |
▼a Includes bibliographical references. |
505 | 0 |
▼a Table of Contents; List of Tables; Foreword; Preface; Acknowledgements; List of Symbols and Abbreviations; Chapter One; 1.1. Varieties of Arabic; 1.2. Translation as a Text-Oriented Process; 1.3. Purpose & Procedures of the Research; 1.4. Vowels of Standard Arabic; 1.5. Consonants of Standard Arabic; Chapter Two; 2.0. Introduction; 2.1. Tense/Aspect Distinctions in Arabic; 2.2. Tense/Aspect Distinctions in English; 2.3. Importance of Tense/Aspect Distinctions in Translation; 2.4. Conclusion; Chapter Three; 3.0. Introduction; 3.1. Translation of the Bare Perfect Form |
505 | 8 |
▼a 3.2. Translation of /qad/ + Perfect3.3. Translation of /kaana/ + /qad/ + Perfect; 3.4. Translation of /(sa-)ya-kuun/ + /qad/ + Perfect; 3.5. Conclusion; Chapter Four; 4.0. Introduction; 4.1. Translation of the Bare Imperfect Form; 4.2. Translation of /sa- or sawfa/ + Imperfect; 4.3. Translation of Subjunctive Particle + Imperfect; 4.4. Translation of /lam/ + Imperfect; 4.5. Translation of /kaana/ + Imperfect; 4.6. Translation of Other Imperfect Constructions; 4.7. Conclusion; Chapter Five; 5.0. Introduction; 5.1. Syntactic Classes of the Arabic Active Participle |
505 | 8 |
▼a 5.2. Translating Arabic AP into English Nominals5.3. Translating Arabic AP into English Adjectivals; 5.4. Translating Arabic AP into English Verbals; 5.5. Translating Arabic AP into English Adverbials; 5.6. Conclusion; Chapter Six; 6.0. Introduction; 6.1. Syntactic classes of the Arabic Passive Participle; 6.2. Translating Arabic PP into English Adjectivals; 6.3. Translating Arabic PP into English Nominals; 6.4. Translating Arabic PP into English Verbals; 6.5. Translating Arabic PP into English Adverbials; 6.6. Conclusion; Chapter Seven ; 7.0. Introduction |
505 | 8 |
▼a 7.1. Translating English Present Simple into Arabic7.2. Translating English Past Simple into Arabic; 7.3. Translating English Future Simple into Arabic; 7.4. Translating English Present Progressive into Arabic; 7.5. Translating English Past Progressive into Arabic; 7.6. Translating English Future Progressive into Arabic; Chapter Eight; 8.0. Introduction; 8.1. Translating English Present Perfect into Arabic; 8.2. Translating English Past Perfect into Arabic; 8.3. Translating English Future Perfect into Arabic; 8.4. Translating English Present Perfect Progressive into Arabic |
505 | 8 |
▼a 8.5. Translating English Past Perfect Progressive into Arabic8.6. Translating English Future Perfect Progressive into Arabic; 8.7. Translating English Conditional Tenses into Arabic; 8.8. Conclusion; Notes; Bibliography |
520 | |
▼a This volume is devoted to the translation of Arabic tenses into English, and English tenses into Arabic. Using a corpus of 1,605 examples, it is remarkably exhaustive in its treatment of the categories and forms of both Standard Arabic and English tenses. As such, it represents a useful reference for translators and linguistics researchers. With 260 example sentences and their translations, the book will be very beneficial to teachers and students of Arabic-English and English-Arabic translation.The book is divided into eight chapters. The first presents the variety of Arabic that will be stud. |
588 | 0 |
▼a Description based on online resource; title from PDF title page (EBSCO, viewed July 28, 2017). |
590 | |
▼a eBooks on EBSCOhost
▼b All EBSCO eBooks |
650 | 0 |
▼a Arabic language
▼x Tense. |
650 | 7 |
▼a FOREIGN LANGUAGE STUDY / Arabic
▼2 bisacsh |
650 | 7 |
▼a Arabic language
▼x Tense.
▼2 fast
▼0 (OCoLC)fst00812444 |
655 | 4 |
▼a Electronic books. |
655 | 0 |
▼a Electronic books. |
856 | 40 |
▼u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1517828 |
938 | |
▼a ProQuest MyiLibrary Digital eBook Collection
▼b IDEB
▼n cis38187553 |
938 | |
▼a ProQuest MyiLibrary Digital eBook Collection
▼b IDEB
▼n cis38187553 |
938 | |
▼a EBL - Ebook Library
▼b EBLB
▼n EBL4858048 |
938 | |
▼a EBSCOhost
▼b EBSC
▼n 1517828 |
938 | |
▼a YBP Library Services
▼b YANK
▼n 14431309 |
990 | |
▼a 관리자 |