MARC보기
LDR03816cmm u2200577Ki 4500
001000000311141
003OCoLC
00520230525141626
006m o d
007cr cnu---unuuu
008170911s2017 onc ob 001 0 eng d
020 ▼a 9781487517557 ▼q (electronic bk.)
020 ▼a 1487517556 ▼q (electronic bk.)
020 ▼z 9781487522520
020 ▼z 1487522525
0291 ▼a CHVBK ▼b 503251232
0291 ▼a CHNEW ▼b 000974650
035 ▼a (OCoLC)1003284392
040 ▼a N$T ▼b eng ▼e rda ▼e pn ▼c N$T ▼d YDX ▼d EBLCP ▼d CELBN ▼d IDB ▼d 248032
049 ▼a MAIN
050 4 ▼a B3279.H49 ▼b G743 2017eb
05510 ▼a B3279 H49 ▼b G743 2017
072 7 ▼a PHI ▼x 016000 ▼2 bisacsh
08204 ▼a 193 ▼2 23
1001 ▼a Groth, Miles, ▼e author.
24510 ▼a Translating Heidegger / ▼c Miles Groth.
264 1 ▼a Toronto ; ▼a Buffalo ; ▼a London : ▼b University of Toronto Press, ▼c 2017.
300 ▼a 1 online resource (315 pages)
336 ▼a text ▼b txt ▼2 rdacontent
337 ▼a computer ▼b c ▼2 rdamedia
338 ▼a online resource ▼b cr ▼2 rdacarrier
4901 ▼a New studies in phenomenology and hermeneutics
500 ▼a Previously published: Amherst, N.Y.: Humanity Books, 2004.
504 ▼a Includes bibliographical references and index.
5050 ▼a Cover; Half Title; Title; Copyright; Contents; Preface; Acknowledgments; Part One: Early Translations of Fundamental Words; Introduction; Chapter One Mistranslations in the Early Critical Literature (1929-1949); Chapter Two The First Heidegger in English; Part Two: Hermeneutics and Philosophy of Translation; Chapter Three Elements of a Theory of Translation; Chapter Four Paratactic Method: Translating Parmenides, Fragment VI; Conclusion; Epilogue; Bibliography; Part I:Works by Heidegger Cited in the Text; Part II: Other Sources; A Research Bibliography of Heidegger in English Translation
520 ▼a "Despite the great influence of Martin Heidegger on the development of 20th century philosophy, a complete understanding of his thought is difficult to achieve if one relies solely on English translations of his works. Since Gilbert Ryle misjudged his work in 1929 review of Sein und Zeit Heidegger's philosophy has remained an enigma to many scholars who cannot read the original German texts. Groth addresses this important issue in this illuminating work. Groth examines both the history of the first English translations of Heidegger's work and Heidegger's philosophy of translation, revealing that there is a coherent philosophy of translation in Heidegger's texts. The book not only articulates the elements of this theory of translation chronologically and thematically, but also shows it at work in Heidegger's meticulous and radical translation of Parmenides Fragment VI, in "What is Called Thinking? Translating Heidegger" concludes with a complete research bibliography of English translations of Heidegger."-- ▼c Provided by publisher.
5880 ▼a Print version record.
590 ▼a eBooks on EBSCOhost ▼b All EBSCO eBooks
60010 ▼a Heidegger, Martin, ▼d 1889-1976.
60016 ▼a Heidegger, Martin, ▼d 1889-1976.
650 0 ▼a Philosophy ▼x Translating.
650 7 ▼a PHILOSOPHY / History & Surveys / Modern ▼2 bisacsh
650 6 ▼a Philosophie ▼x Traduction.
655 4 ▼a Electronic books.
77608 ▼i Print version: ▼a Groth, Miles. ▼t Translating Heidegger. ▼d Toronto ; Buffalo ; London : University of Toronto Press, 2017 ▼z 9781487522520 ▼w (OCoLC)991530876
830 0 ▼a New studies in phenomenology and hermeneutics (Toronto, Ont.)
85640 ▼u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1590572
938 ▼a Canadian Electronic Library ▼b CELB ▼n 453506
938 ▼a EBL - Ebook Library ▼b EBLB ▼n EBL5042392
938 ▼a YBP Library Services ▼b YANK ▼n 14787905
938 ▼a EBSCOhost ▼b EBSC ▼n 1590572
990 ▼a 관리자