MARC보기
LDR04087cmm u2200781Mi 4500
001000000306949
003OCoLC
00520230525111643
006m o d
007cr cnu---unuuu
008140712s2014 xx o 000 0 eng d
020 ▼a 9781443863490 ▼q (electronic bk.)
020 ▼a 1443863491 ▼q (electronic bk.)
0291 ▼a AU@ ▼b 000055997940
0291 ▼a NLGGC ▼b 380559226
035 ▼a (OCoLC)883570764
040 ▼a EBLCP ▼b eng ▼e pn ▼c EBLCP ▼d IDEBK ▼d CDX ▼d YDXCP ▼d OCLCO ▼d N$T ▼d E7B ▼d OCLCQ ▼d OCLCO ▼d OCLCF ▼d OCLCO ▼d OCLCQ ▼d CCO ▼d 248032
043 ▼a a-cc---
049 ▼a MAIN
050 4 ▼a PC2498 .W384 2014
072 7 ▼a FOR ▼x 018000 ▼2 bisacsh
072 7 ▼a LAN ▼x 001000 ▼2 bisacsh
072 7 ▼a LAN ▼x 006000 ▼2 bisacsh
072 7 ▼a LAN ▼x 009000 ▼2 bisacsh
072 7 ▼a LAN ▼x 012000 ▼2 bisacsh
072 7 ▼a LAN ▼x 019000 ▼2 bisacsh
08204 ▼a 418.02
1001 ▼a Wang, John C. Y.
24510 ▼a Two Voices in One : ▼b Essays in Asian and Translation Studies.
260 ▼a Newcastle upon Tyne : ▼b Cambridge Scholars Publishing, ▼c 2014.
300 ▼a 1 online resource (189 pages)
336 ▼a text ▼b txt ▼2 rdacontent
337 ▼a computer ▼b c ▼2 rdamedia
338 ▼a online resource ▼b cr ▼2 rdacarrier
5050 ▼a Preface; acknowledgements; there's a word for it-or is there?; translating a chinese garden; "multiflorate splendour"; sitting with sima qian; from the page to the stage; translation technologyon the fast track; learning chinese expressionsthrough translation; problems in translating "circulatory"terms from aristotle's greekand mencius' chinese; contributors.
520 ▼a Two Voices in One: Essays in Asian and Translation Studies is a collection of papers by eight scholars of international standing. Concentrating on what really makes Asian and Translation Studies fascinating and worth one's while, it opens the reader's eyes to new horizons, horizons not found in collections or monographs that look at either discipline in isolation. In going through the collection, the reader will see how a translation problem can rear a ""yellow-ochre head, "" why a Chinese gar ...
5880 ▼a Print version record.
590 ▼a eBooks on EBSCOhost ▼b All EBSCO eBooks
650 0 ▼a Chinese language ▼x Translating into English ▼v Congresses.
650 0 ▼a Chinese literature ▼v Translations into English ▼v Congresses.
650 0 ▼a Translating and interpreting ▼z China ▼x History ▼v Congresses.
650 4 ▼a Language and languages.
650 4 ▼a Linguistics.
650 4 ▼a Translating and interpreting.
650 7 ▼a FOREIGN LANGUAGE STUDY ▼x Multi-Language Phrasebooks. ▼2 bisacsh
650 7 ▼a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES ▼x Alphabets & Writing Systems. ▼2 bisacsh
650 7 ▼a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES ▼x Grammar & Punctuation. ▼2 bisacsh
650 7 ▼a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES ▼x Linguistics ▼x General. ▼2 bisacsh
650 7 ▼a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES ▼x Readers. ▼2 bisacsh
650 7 ▼a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES ▼x Spelling. ▼2 bisacsh
650 7 ▼a Chinese language ▼x Translating into English. ▼2 fast ▼0 (OCoLC)fst00857564
650 7 ▼a Chinese literature. ▼2 fast ▼0 (OCoLC)fst00857595
650 7 ▼a Translating and interpreting. ▼2 fast ▼0 (OCoLC)fst01154795
651 7 ▼a China. ▼2 fast ▼0 (OCoLC)fst01206073
655 4 ▼a Electronic books.
655 7 ▼a Conference papers and proceedings. ▼2 fast ▼0 (OCoLC)fst01423772
655 7 ▼a History. ▼2 fast ▼0 (OCoLC)fst01411628
7001 ▼a Sin-wai, Chan.
7001 ▼a Wong, Laurence K. P.
77608 ▼i Print version: ▼a Wang, John C.Y. ▼t Two Voices in One : Essays in Asian and Translation Studies. ▼d Newcastle upon Tyne : Cambridge Scholars Publishing, 짤2014 ▼z 9781443858328
85640 ▼u http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=810535
938 ▼a Coutts Information Services ▼b COUT ▼n 28629877
938 ▼a EBL - Ebook Library ▼b EBLB ▼n EBL1730847
938 ▼a ebrary ▼b EBRY ▼n ebr10904159
938 ▼a EBSCOhost ▼b EBSC ▼n 810535
938 ▼a Ingram Digital eBook Collection ▼b IDEB ▼n cis28629877
938 ▼a YBP Library Services ▼b YANK ▼n 11967873
990 ▼a 관리자
994 ▼a 92 ▼b KRKUC