가야대학교 분성도서관

상단 글로벌/추가 메뉴

회원 로그인


자료검색

자료검색

상세정보

부가기능

Subtitling Today : Shapes and Their Meanings

상세 프로파일

상세정보
자료유형E-Book
개인저자Perego, Silvia.
Bruti, Silvia.
서명/저자사항Subtitling Today :Shapes and Their Meanings.
발행사항Cambridge Scholars Publishing, 2015.
형태사항1 online resource
소장본 주기eBooks on EBSCOhostAll EBSCO eBooks
ISBN1443886718
9781443886710


서지주기Includes bibliographical references at the end of each chapters.
내용주기Introduction --1.Subtitling Today: Forms, Trends, Applications /Elisa Perego and Silvia Bruti --2.Audiovisual Translation and Sociolinguistic Adequacy /Gian Luigi De Rosa --3.Reading Cohesive Structures in Subtitled Films: A Pilot Study /Olli Philippe Lautenbacher --4.The Language of Inspector Montalbano: A Case of Irony in Translation /Mariagrazia De Meo --5.Cultural References in Fansubs: When Translating is a Job for Amateurs /Ornella Lepre --6.The Influence of Shot Changes on Reading Subtitles -A Preliminary Study /Agnieszka Szarkowska, Izabela Krejtz, Maria 흟ogin?ska, 흟ukasz Dutka and Krzysztof Krejtz --7.Real Time Subtitling for the Deaf and Hard of Hearing: An Introduction to Conference Respeaking /Saveria Arma --8.France's National Quality Standard for Subtitling for the Deaf and Hard of Hearing: An Evaluation /Tia Muller --9.Telop and Titles on the Japanese Small Screen /Claire Maree --10.It Ain't Over Till the Fat Lady Sings: Subtitling Operas and Operettas for the DVD Market /Adriana Tortoriello --11.Subtitling -- From a Chinese Perspective /Dingkun Wang --12.Learner Corpus of Subtitles and Subtitler Training /Anna Ba憩czkowska.
요약"Nowadays subtitling accomplishes several purposes; it is meant for diverse audiences and comes in many forms. This collection of innovative contributions explores these different manifestations, and offers a snapshot of the state of the art of a dynamic and ever-evolving field of study. This volume intentionally assembles essays that analyse subtitling in various audiovisual genres, including television series, variety programmes, operas, operettas, feature films and live conferences, and that consider various languages, such as Chinese, English, Finnish, French, Italian, Japanese and Polish. It underscores both traditional and novel viewpoints and approaches to the subject, thus broadening the horizons of such a fascinating field. The diversity of topics tackled will encourage further reflection on a well-established research area, and, as such, the volume will appeal to both novice and expert researchers and professionals."--Publisher's website.
일반주제명Motion pictures -- Titling.
Television programs -- Titling.
Translating and interpreting.
COMPUTERS -- Digital Media -- Photography.
PHOTOGRAPHY -- Reference.
TECHNOLOGY & ENGINEERING -- Imaging Systems.
PHOTOGRAPHY -- General.
Motion pictures -- Titling.
Television programs -- Titling.
Translating and interpreting.
언어영어
기타형태 저록Erscheint auch als:Druck-AusgabeSubtitling today .shapes and their meanings
대출바로가기http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1105061

소장정보

  • 소장정보

인쇄 인쇄

메세지가 없습니다
No. 등록번호 청구기호 소장처 도서상태 반납예정일 예약 서비스 매체정보
1 WE00010670 778.5/35 가야대학교/전자책서버(컴퓨터서버)/ 대출가능 인쇄 이미지  

서평

  • 서평

태그

  • 태그

나의 태그

나의 태그 (0)

모든 이용자 태그

모든 이용자 태그 (0) 태그 목록형 보기 태그 구름형 보기
 

퀵메뉴

대출현황/연장
예약현황조회/취소
자료구입신청
상호대차
FAQ
교외접속
사서에게 물어보세요
메뉴추가
quickBottom

카피라이터

  • 개인정보보호방침
  • 이메일무단수집거부

김해캠퍼스 | 621-748 | 경남 김해시 삼계로 208 | TEL:055-330-1033 | FAX:055-330-1032
			Copyright 2012 by kaya university Bunsung library All rights reserved.