자료유형 | E-Book |
---|---|
개인저자 | Cagle, Keith M. (Keith Martin), editor. Nicodemus, Brenda, editor. |
서명/저자사항 | Signed language interpretation and translation research :selected papers from the first international symposium /Brenda Nicodemus and Keith Cagle, editors. |
발행사항 | Baltimore, Maryland : Project Muse, 2015. |
발행사항 | Washington [District of Columbia] : Gallaudet University Press, 2015. |
형태사항 | 1 online resource (1 PDF (xii, 250 pages) :) : illustrations. |
총서사항 | Studies in interpretation ;volume 13 |
소장본 주기 | eBooks on EBSCOhostAll EBSCO eBooks |
ISBN | 9781563686498 156368649X |
서지주기 | Includes bibliographical references and index. |
내용주기 | Introduction / Brenda Nicodemus and Keith Cagle -- Deaf perspectives in interpretation research : a critical element long overdue / Eileen Forestal -- Interacting with participants outside of interpretation / Silvia Del Vecchio, Marcello Cardarelli, Fabiana De Simone, and Giulia Petitta -- Typology of interpreter-mediated discourse that affects perceptions of the identity of deaf professionals / Stephanie Feyne -- Investigating footing shifts in video relay service interpreted interaction / Annie Marks -- A pragmatic, multidimensional model of the interpreting process / Campbell McDermid -- A sociology of interpreting / Jeremy L. Brunson -- Translating the UFSC university entrance exam into Libras : challenges and solutions / Ronice Mu?ller de Quadros, Janine Oliveira, Aline Nunes de Sousa, and Roberto Dutra Vargas -- Interpreters' views on idiom use in ASL-to-English interpreting / Roberto R. Santiago, Lisa F. Barrick, and Rebecca Jennings -- Designated interpreters : an examination of roles, relationships, and responsibilities / Annette Miner -- When a language is underspecified for particular linguistic features : Spanish-ASL-English interpreters' decisions in mock VRS calls / David Quinto-Pozos, Erica Alley, Kristie Casanova de Canales, and Rafael Trevin?o. |
요약 | This volume brings together the best research presented at the first International Symposium on Signed Language Interpreting and Translation Research. Editors Brenda Nicodemus and Keith Cagle have gathered an international group of contributors who are recognized leaders in signed language interpreter education and research. The ten papers in Signed Language Interpretation and Translation Research cover a range of topics, including the need for Deaf perspectives in interpretation research, discourse strategies and techniques that are unique to video relay call settings, the benefits of using sociology as a lens for examining sign language interpreting work, translating university entrance exams from written Portuguese into Libras (Brazilian Sign Language), the linguistic choices interpreters make when interpreting ASL figurative language into English, the nature of designated interpreting, and grammatical ambiguity in trilingual VRS interpreting. The research findings and insights contained here will be invaluable to scholars, students, and practitioners. |
일반주제명 | Sign language -- Translating -- Congresses. Sign language -- Translating -- Research -- Congresses. Interpreters for the deaf -- Congresses. Interpreters for the deaf -- Research -- Congresses. LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES -- Sign Language. |
언어 | 영어 |
기타형태 저록 | Print version:15636864819781563686481 |
대출바로가기 | http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1174834 |
인쇄
No. | 등록번호 | 청구기호 | 소장처 | 도서상태 | 반납예정일 | 예약 | 서비스 | 매체정보 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | WE00008491 | 419 | 가야대학교/전자책서버(컴퓨터서버)/ | 대출가능 |